Pour ceux qui ne l’auraient pas reconnu, ce titre est en italien. Et pourquoi donc de l’italien ?
Pour certains d’entre vous, Londres est une ville située sur une île appartenant à ce que l’on appelle les Royaume-Unis, et plus précisément, la capitale de l’Angleterre. De ce fait, les habitants de Londres y parlent anglais et sont appelés londoniens, ou londoniennes. Et bien ceux qui pensent ça ont tout à fait raison. Mais ce que vous ne savez peut-être pas, si vous n’êtes jamais venu ici, c’est qu’en fait, à Londres, il y a peu d’anglais.
Et oui, à chaque coin de rue, au détour d’un rond-point (chose dont je cherche toujours le nom anglais), dans un Tesco ou encore en attendant patiemment que le bonhomme se mette au vert, vous pouvez entendre une personne ne parlant pas anglais. Bon, je vous vois venir, oui, j’entends du chinois et du japonais. « Gniah gniah gniah, raciste, préjugés etc. » (là c’est vous). C’est un fait vérifié, je suis désolé. Mais ces deux idiomes, que je confonds bien entendu avec d’autres dialectes y ressemblant, sont loin d’être les seuls. Italien, espagnol, français. A croire qu’à Londres, finalement, il n’y a pas de véritable Londonien. Mais où se cachent-ils donc ?
Surement pas à mon boulot, où ils sont tous italiens. Surement pas aux restos, italiens aussi (même dans les restos français, oui). Dans le métro ? HOOOOOOOON (bruit lorsqu’on donne une réponse erronée) ! Encore des italiens. Dans les parcs près de Londres (Richmond pour être précis), des français.
J’en venais donc à me demander où ils pouvaient bien se cacher, dans ce gigantesque univers de « Où est Charlie ? ». Et puis, petit à petit, en sortant du boulot, je les ai aperçus. Pas qu’ils soient peureux, non. Juste qu’il faut savoir où regarder.
18h, devant les pubs, en costume, un sac à dos, sur le dos, et une pinte de bière à la main.
rond-point = roundabout pour info 😉
C’est bien ce qu’il me semblait alors.